Quality, quality, quality.
Everyone knows the game of Chinese whispers where each player repeats the previous one's words but usually with some changes; that is to say, they are translated, but poorly. This means you end up with an amusing result where the final message isn't at all like with the one you started with. And it's fun because it's a game...and because it's free.
But nothing is free in the business world. And if quality is important in all activities, quality in conveying information should be the basis on which any company operates. That's why companies who give translations to the first person who comes along not only put their image at risk but also their ability to function well.
To defend quality in our sector, to try to keep translations from falling into the hands of non-professionals, to fight against unauthorised practice of the profession, to gain the advantages inherent in collective negotiations; for all this and much more, we have created ANETI, an association of translation companies that is the real deal.
This website is another step towards establishing ANETI as a worthy representative of companies who are meticulous in every aspect of their translation services.
To those who come to this page and are full members of ANETI, we ask that you actively participate with proposals to launch new initiatives that will help us improve our services as an association and as companies.
To those in charge of translation companies who come to this page and are not members of ANETI, we encourage you to participate in a project with a long history of defending the interests of the sector as a whole.
To those who came to this page because they need a good translation, we invite you to go through the list of associated companies, because they all participate by working in a way that gives quality top priority.
Best regards,
Enrique Cima Dehenen